Translations of Legal Texts
These are mainly translations of contracts and agreements.
We also provide translations of statutes, marriage contracts, documents certificated by notary, regulations and other legal documents. Legal issues, unlike the common lexis, require the translator to pay more attention to detail, form, and accuracy of special terms, therefore these translations are entrusted only to the most experienced professionals in this field.
Translations with Native Speakers
Translations of legal documents are considered to be translations with a high degree of complexity. Translations are performed by professionals whose native language is a relevant foreign language. We suggest this service if you need translations of a highly-styled quality, for example, translation of presentations, web pages, marketing and promotional texts, and book translations.
Translations of personal documents
One more specialty is the professional translation of personal documents –passports, notices, licences, diplomas and letters.
The most common service in this category is the translation of Russian passports with a notarial certification. In addition, we offer a wide range of other services. When working with texts and documents some of them can be ordered separately, some are just a supplement to the basic documents:
- accuracy of the text in a foreign language completely maintaining the original formatting, drawings and titles;
- Apostille or full legalization of consular documents which gives a legal effect to a document in other countries;
- certification of a notary or a company stamp, the certification of a sworn translator or the necessary number of notarial copies.
We would like you to note that we always comply with the optimal deadline of the order, regardless of the document to be translated in our office; you can always request an urgent translation, which we will endeavour to perform as soon as possible.
Contact us by phone: +371 27150903 or by e-mail: info@littera.lv